MIÊU TẢ BỨC TRANH BẰNG TIẾNG ANH
1.Cách diễn tả tranh bằng tiếng Anh: chúng ta thấy gì trong bức tranh?
Trả lời cho thắc mắc What can you see in the picture? bạn phải nêu rõ các đối tượng người tiêu dùng của tranh ảnh mà bạn có nhu cầu diễn tả, bao gồm không gian, bối cảnh và từng đối tượng có vào tranh (có thể là người, động vật hay tĩnh vật). Các bạn hãy miêu tả một bí quyết thứ tự: hoàn toàn có thể theo trái/phải, nền của bức tranh tỷ mỉ (Describe the right/ left side and background of the picture in detail)
Bạn hoàn toàn có thể sử dụng cấu trúc:
There is + some toàn thân or some thing main focus : diễn tả người hoặc vật.
Bạn đang xem: Miêu tả bức tranh bằng tiếng anh
I can see + clause : biểu đạt hình hình ảnh đầu tiên quan sát thấy
What I can see first in the picture is + hình ảnh đầu tiên nhìn thấy
Các các từ để chỉ vị trí khi diễn đạt tranh bằng tiếng Anh:
In the foreground/ middle ground/ background you can see ... (there is ...)
In the foreground/background …
In the middle/centre there are ...
The central focus of this picture is…
At the top/At the bottom there is ...
On the left/right of the picture there are ...
In the đứng đầu left corner / bottom right corner of the picture, a man…
Behind/In front of ... You can see ...
Between ... There is ...
2. Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh: các bạn cảm nhận ra làm sao về bức tranh?
Trả lời cho câu hỏi How do you feel about the picture chính là lúc bạn thể hiện được xúc cảm của mình. Mặc dù nhiên xúc cảm mang luôn mang tính tương đối, không nên sử dụng đầy đủ câu như: It is very interesting. Mà họ nên sử dụng những cồn từ mang tính đoán, tương đối, khách hàng quan.
Ví dụ như:
It look like …
I think or I guess …
I think ... ... Might be a symbol of ...
It seems as if ...
Xem thêm: Khái Niệm Về Thành Ngữ - 101 Câu Thành Ngữ Hay Nói Về Gia Đình, Cuộc Sống
I (don"t) lượt thích the picture because ...
It makes me think of ...
Maybe ...
The lady seems to ...
The atmosphere is peaceful/depressing ...
This maybe….

3. Cách mô tả tranh bởi tiếng Anh : trường đoản cú ngữ đề xuất dùng
- Đối cùng với tranh 1 người: Trong biểu thị tranh bằng tiếng Anh cần xem xét lấy con người làm trọng tâm, giải đáp thường diễn tả hành đụng của bạn đó cần động từ thường ở dạng V-ing. Có một số trong những cụm trường đoản cú thường gặp mặt như sau:
Carrying the chairs : mang/vác những cái ghế
Cleaning the street : quét dọn đường phố
Climbing the ladder : trèo thang
Conducting a phone conversation : Đang tất cả một cuộc rỉ tai trên năng lượng điện thoại
Crossing the street :băng qua đường
Examining something : khám nghiệm thứ gì
Holding in a hand :cầm trên tay
Looking at the mornitor : quan sát vào màn hình
Opening the bottle’s cap : mở nắp chai
Pouring something into a cup : rót nào đấy vào một mẫu cốc
Reaching for the cửa nhà : cùng với tới đồ vật gì
Speaking into the microphone : nói vào ống nghe
Standing beneath the tree : đứng dưới bóng cây
Working at the computer : thao tác với trang bị tính
- Đối với tranh những người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh tương tự như tranh biểu đạt 1 người, cũng thường mô tả hành cồn của con bạn nên cần chăm chú một số cụm từ hay chạm mặt sau:
Addressing the audience :nói chuyện với thính giả
Attending a meeting : gia nhập một cuộc họp
Chatting with each other : thì thầm với nhau
Giving the directions : chỉ dẫn
Handing some paper lớn another : đưa vài tờ giấy cho tất cả những người khác
Interviewing a person : vấn đáp một người
Looking at the same object : chú ý vào và một vật
Passing each other : thừa qua ai đó
Shaking hands : bắt tay
Sharing the office space : thuộc ở trong một văn phòng
Sitting across from each other : ngồi chéo cánh nhau
Standing in line : xếp hàng
Taking the food order : gọi món ăn
- Đối với tranh sự vật: Trong diễn tả tranh bằng tiếng Anh, tranh chỉ mở ra sự vật mà lại không xuất hiện thêm người, giữa trung tâm thường diễn đạt đồ vật cần thường mở ra động trường đoản cú “to be”, hoặc hễ từ thường xuyên ở dạng bị động. Dưới đây là một số các từ thường xuyên gặp:
Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe pháo tải
Be being repaired : được sửa chữa
Be being sliced : được cắt lát
Be being towed : được lai dắt
Be being weighed : được cân lên
Be covered with the carpet : được trải thảm
Be in the shade : ngơi nghỉ trong láng râm
Be placed on the table : được đặt trên bàn
Be stacked on the ground : được xếp ông xã trên phương diện đất
Have been arranged in a case : được sắp tới xếp trong một hộp
Have been opened : được mở ra
Have been pulled up on a beach : được dàn ra trên biển
Trong mô tả tranh bởi tiếng Anh còn rất có thể sử dụng một số cụm từ bỏ như:
Be floating on the water : nổi cùng bề mặt nước
Be planted in rows : được trồng thành hàng
Being harvested :Lúa đã có gặt
Grazing in the field :Chăn gia súc bên trên đồng
Look toward the mountain : quan sát về phía ngọn núi
Mowing the lawn : xén cỏ
Overlooking the river : bên đó sông
Raking leaves : Cào lá
There is a flower bed : có 1 luống hoa
There is a skyscraper : có một tòa bên chọc trời
Walking into the forest : đi bộ trong rừng
Watering plants : tưới cây
Weeding in the garden : nhổ cỏ trong vườn
Một bức tranh đầy màu sắc, hãy mô tả bởi tiếng Anh xem nào!
Đặc biệt chớ quên màu sắc khi biểu thị tranh bởi tiếng Anh nhé!
Black: Đen
Blue: Xanh domain authority trời
Brown: Nâu
Gray: Xám
Green: Xanh lá cây
Orange:Cam
Pink: Hồng
Purple: màu sắc tím
Red: Đỏ
White: Trắng
Yellow:Vàng
Turquoise: màu lam
Darkgreen: Xanh lá cây đậm
Lightblue: Xanh nhạt
Navy: Xanh da trời đậm
Avocado: blue color đậm : màu xanh lá cây của bơ
Limon: blue color thẫm : màu chanh
Chlorophyll: Xanh diệp lục
Emerald: màu lục tươi
Blue: blue color da trời
Sky: màu xanh da trời
Bright blue: màu xanh lá cây nước đại dương tươi
Bright green: màu xanh lá cây tươi
Light green: màu xanh lá cây nhạt
Light blue: blue color da trời nhạt
Dark blue: màu xanh da trời đậm
Dark green: màu xanh lá cây đậm
Lavender: dung nhan xanh bao gồm ánh đỏ
Pale blue : Lam nhạt
Sky – blue: Xanh domain authority trời
Peacock xanh : Lam khổng tước
Grass – green : Xanh lá cây
Leek – green : Xanh hành lá
Apple green: Xanh táo
Melon: màu quả dưa vàng
Sunflower: Màu tiến thưởng rực
Tangerine: color quýt
Gold/ gold- colored: Màu kim cương óng
Yellowish tiến thưởng nhạt
Waxen quà cam
Pale yellow: quà nhạt
Apricot yellow : xoàn hạnh, rubi mơ
Gillyflower: màu sắc hồng tươi : hoa cẩm chướng
Baby pink: color hồng tươi
Salmon: màu sắc hồng cam
Pink red: Hồng đỏ
Murrey: Hồng tím
Scarlet: Phấn hồng, màu sắc hồng điều
Vermeil : Hồng đỏ
Bright red: red color sáng
Cherry: màu đỏ anh đào
Wine: đỏ color rượu vang
Plum: red color mận
Reddish: đỏ nhạt
Rosy: đỏ hoa hồng
Eggplant: màu sắc cà tím
Grape: màu tím thậm
Orchid: màu sắc tím nhạt
Maroon: Nâu sẫm
Cinnamon: màu nâu vàng
Light brown: gray clolor nhạt
Dark brown: màu nâu đậm
Bronzy: màu đồng xanh, nâu đỏ
Coffee – coloured: màu cà phê
Sliver/ sliver – colored: color bạc
Orange: màu domain authority cam
Violet / purple: màu sắc tím
Magenta: Đỏ tím
Multicoloured: đa màu sắc
Các em cùng đọc thêm một số đoạn văn diễn đạt bức tranh bởi tiếng Anh nhé!
Đoạn văn mẫu mã 1
Surely everyone who comes khổng lồ Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much & many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can call West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient and charming landscape like that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples và pagodas with the architectural style of kings và royalty, so it is very unique, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! và how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples và pagodas such as cha Danh pagoda, Thien Nien pagoda ... Those are still attractive features to visitors from all over the world. I really lượt thích this picture.
Xem thêm: Bài Thuyết Trình Về Môi Trường, Rác Thải Ngắn Gọn Hay, Bài Thuyết Trình Về Bảo Vệ Môi Trường
Đoạn văn chủng loại 2
It is a photo of Ha Long cất cánh landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese and English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large & small rocky mountains rising up in the middle of a vast xanh sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up khổng lồ the back of his head, called "Drum Island". On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable và dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast blue sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long cất cánh is truly beautiful and attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour lớn Ha Long.
Đoạn văn chủng loại 3
Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller & smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the đứng đầu of the tower is the flag fluttering và fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting into the clear blue lake. Looking at the picture, I recall the story my mother told me about "The Legend of Sword Lake". Back then, there was a god Kim Quy holding a magic sword given khổng lồ Le Loi khổng lồ destroy the Minh enemy & preserve the realm. & also here, the king returned the sword lớn the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!