Miêu Tả Bức Tranh Bằng Tiếng Anh

     

1.Cách diễn tả tranh bằng tiếng Anh: chúng ta thấy gì trong bức tranh? 

Trả lời cho thắc mắc What can you see in the picture? bạn phải nêu rõ các đối tượng người tiêu dùng của tranh ảnh mà bạn có nhu cầu diễn tả, bao gồm không gian, bối cảnh và từng đối tượng có vào tranh (có thể là người, động vật hay tĩnh vật). Các bạn hãy miêu tả một bí quyết thứ tự: hoàn toàn có thể theo trái/phải, nền của bức tranh tỷ mỉ (Describe the right/ left side and background of the picture in detail)

Bạn hoàn toàn có thể sử dụng cấu trúc:

There is + some toàn thân or some thing main focus : diễn tả người hoặc vật.

Bạn đang xem: Miêu tả bức tranh bằng tiếng anh

I can see + clause : biểu đạt hình hình ảnh đầu tiên quan sát thấy

What I can see first in the picture is + hình ảnh đầu tiên nhìn thấy

Các các từ để chỉ vị trí khi diễn đạt tranh bằng tiếng Anh:

In the foreground/ middle ground/ background you can see ... (there is ...)

In the foreground/background …

In the middle/centre there are ...

The central focus of this picture is…

At the top/At the bottom there is ...

On the left/right of the picture there are ...

In the đứng đầu left corner / bottom right corner of the picture, a man…

Behind/In front of ... You can see ...

Between ... There is ...

2. Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh: các bạn cảm nhận ra làm sao về bức tranh? 


Trả lời cho câu hỏi How do you feel about the picture chính là lúc bạn thể hiện được xúc cảm của mình. Mặc dù nhiên xúc cảm mang luôn mang tính tương đối, không nên sử dụng đầy đủ câu như: It is very interesting. Mà họ nên sử dụng những cồn từ mang tính đoán, tương đối, khách hàng quan.

Ví dụ như:

It look like …

I think or I guess …

I think ... ... Might be a symbol of ...

It seems as if ...

Xem thêm: Khái Niệm Về Thành Ngữ - 101 Câu Thành Ngữ Hay Nói Về Gia Đình, Cuộc Sống

I (don"t) lượt thích the picture because ...

It makes me think of ...

Maybe ...

The lady seems to ...

The atmosphere is peaceful/depressing ...

This maybe….

*
Cách biểu đạt bức tranh bởi tiếng Anh" width="548">

3. Cách mô tả tranh bởi tiếng Anh : trường đoản cú ngữ đề xuất dùng

- Đối cùng với tranh 1 người: Trong biểu thị tranh bằng tiếng Anh cần xem xét lấy con người làm trọng tâm, giải đáp thường diễn tả hành đụng của bạn đó cần động từ thường ở dạng V-ing. Có một số trong những cụm trường đoản cú thường gặp mặt như sau:

Carrying the chairs : mang/vác những cái ghế

Cleaning the street : quét dọn đường phố

Climbing the ladder : trèo thang

Conducting a phone conversation : Đang tất cả một cuộc rỉ tai trên năng lượng điện thoại

Crossing the street :băng qua đường

Examining something : khám nghiệm thứ gì

Holding in a hand :cầm trên tay

Looking at the mornitor : quan sát vào màn hình

Opening the bottle’s cap : mở nắp chai

Pouring something into a cup : rót nào đấy vào một mẫu cốc

Reaching for the cửa nhà : cùng với tới đồ vật gì

Speaking into the microphone : nói vào ống nghe

Standing beneath the tree : đứng dưới bóng cây

Working at the computer : thao tác với trang bị tính

- Đối với tranh những người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh tương tự như tranh biểu đạt 1 người, cũng thường mô tả hành cồn của con bạn nên cần chăm chú một số cụm từ hay chạm mặt sau:

Addressing the audience :nói chuyện với thính giả

Attending a meeting : gia nhập một cuộc họp

Chatting with each other : thì thầm với nhau

Giving the directions : chỉ dẫn

Handing some paper lớn another : đưa vài tờ giấy cho tất cả những người khác

Interviewing a person : vấn đáp một người

Looking at the same object : chú ý vào và một vật

Passing each other : thừa qua ai đó

Shaking hands : bắt tay

Sharing the office space : thuộc ở trong một văn phòng

Sitting across from each other : ngồi chéo cánh nhau

Standing in line : xếp hàng

Taking the food order : gọi món ăn

- Đối với tranh sự vật: Trong diễn tả tranh bằng tiếng Anh, tranh chỉ mở ra sự vật mà lại không xuất hiện thêm người, giữa trung tâm thường diễn đạt đồ vật cần thường mở ra động trường đoản cú “to be”, hoặc hễ từ thường xuyên ở dạng bị động. Dưới đây là một số các từ thường xuyên gặp:

Be being loaded onto the truck : được đưa/ bốc/ xếp lên xe pháo tải

Be being repaired : được sửa chữa

Be being sliced : được cắt lát

Be being towed : được lai dắt

Be being weighed : được cân lên

Be covered with the carpet : được trải thảm

Be in the shade : ngơi nghỉ trong láng râm

Be placed on the table : được đặt trên bàn

Be stacked on the ground : được xếp ông xã trên phương diện đất

Have been arranged in a case : được sắp tới xếp trong một hộp

Have been opened : được mở ra

Have been pulled up on a beach : được dàn ra trên biển

Trong mô tả tranh bởi tiếng Anh còn rất có thể sử dụng một số cụm từ bỏ như:

Be floating on the water : nổi cùng bề mặt nước

Be planted in rows : được trồng thành hàng

Being harvested :Lúa đã có gặt

Grazing in the field :Chăn gia súc bên trên đồng

Look toward the mountain : quan sát về phía ngọn núi

Mowing the lawn : xén cỏ

Overlooking the river : bên đó sông

Raking leaves : Cào lá

There is a flower bed : có 1 luống hoa

There is a skyscraper : có một tòa bên chọc trời

Walking into the forest : đi bộ trong rừng

Watering plants : tưới cây

Weeding in the garden : nhổ cỏ trong vườn

Một bức tranh đầy màu sắc, hãy mô tả bởi tiếng Anh xem nào!

Đặc biệt chớ quên màu sắc khi biểu thị tranh bởi tiếng Anh nhé!

Black: Đen

Blue: Xanh domain authority trời

Brown: Nâu

Gray: Xám

Green: Xanh lá cây

Orange:Cam

Pink: Hồng

Purple: màu sắc tím

Red: Đỏ

White: Trắng

Yellow:Vàng

Turquoise: màu lam

Darkgreen: Xanh lá cây đậm

Lightblue: Xanh nhạt

Navy: Xanh da trời đậm

Avocado: blue color đậm : màu xanh lá cây của bơ

Limon: blue color thẫm : màu chanh

Chlorophyll: Xanh diệp lục

Emerald: màu lục tươi

Blue: blue color da trời

Sky: màu xanh da trời

Bright blue: màu xanh lá cây nước đại dương tươi

Bright green: màu xanh lá cây tươi

Light green: màu xanh lá cây nhạt

Light blue: blue color da trời nhạt

Dark blue: màu xanh da trời đậm

Dark green: màu xanh lá cây đậm

Lavender: dung nhan xanh bao gồm ánh đỏ

Pale blue : Lam nhạt

Sky – blue: Xanh domain authority trời

Peacock xanh : Lam khổng tước

Grass – green : Xanh lá cây

Leek – green : Xanh hành lá

Apple green: Xanh táo

Melon: màu quả dưa vàng

Sunflower: Màu tiến thưởng rực

Tangerine: color quýt

Gold/ gold- colored: Màu kim cương óng

Yellowish tiến thưởng nhạt

Waxen quà cam

Pale yellow: quà nhạt

Apricot yellow : xoàn hạnh, rubi mơ

Gillyflower: màu sắc hồng tươi : hoa cẩm chướng

Baby pink: color hồng tươi

Salmon: màu sắc hồng cam

Pink red: Hồng đỏ

Murrey: Hồng tím

Scarlet: Phấn hồng, màu sắc hồng điều

Vermeil : Hồng đỏ

Bright red: red color sáng

Cherry: màu đỏ anh đào

Wine: đỏ color rượu vang

Plum: red color mận

Reddish: đỏ nhạt

Rosy: đỏ hoa hồng

Eggplant: màu sắc cà tím

Grape: màu tím thậm

Orchid: màu sắc tím nhạt

Maroon: Nâu sẫm

Cinnamon: màu nâu vàng

Light brown: gray clolor nhạt

Dark brown: màu nâu đậm

Bronzy: màu đồng xanh, nâu đỏ

Coffee – coloured: màu cà phê

Sliver/ sliver – colored: color bạc

Orange: màu domain authority cam

Violet / purple: màu sắc tím

Magenta: Đỏ tím

Multicoloured: đa màu sắc

Các em cùng đọc thêm một số đoạn văn diễn đạt bức tranh bởi tiếng Anh nhé!

Đoạn văn mẫu mã 1

Surely everyone who comes khổng lồ Hanoi has visited the West Lake scene! It is a beautiful scene that I love so much & many tourists come here. That is why there are many beautiful pictures of West Lake. We can call West Lake a wonderful painting with many ancient legends. In the painting of West Lake bring such an ancient and charming landscape like that? Just looking at the Tay Ho painting, we can see there as a series of temples và pagodas with the architectural style of kings và royalty, so it is very unique, with rich artistic nuances. What a beautiful picture of West Lake is! và how beautiful will the landscape of Tay Ho be drawn? It would be great. Following the lake bank, we meet many more temples và pagodas such as cha Danh pagoda, Thien Nien pagoda ... Those are still attractive features to visitors from all over the world. I really lượt thích this picture.

Xem thêm: Bài Thuyết Trình Về Môi Trường, Rác Thải Ngắn Gọn Hay, Bài Thuyết Trình Về Bảo Vệ Môi Trường

Đoạn văn chủng loại 2

It is a photo of Ha Long cất cánh landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese and English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large & small rocky mountains rising up in the middle of a vast xanh sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up khổng lồ the back of his head, called "Drum Island". On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable và dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast blue sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long cất cánh is truly beautiful and attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour lớn Ha Long.

Đoạn văn chủng loại 3

Before my eyes is a picture of Hoan Kiem Lake in Hanoi capital. Perhaps the picture of the dawn is rising. Looking away, the ripples get smaller & smaller, then finally a flat mirror shines the rays of the morning sun. In the distance, in the middle of the lake is Turtle Tower standing majestically with the eternal serenity among the green grass dunes. On the đứng đầu of the tower is the flag fluttering và fluttering. Behind the tower is a row of lush trees reflecting into the clear blue lake. Looking at the picture, I recall the story my mother told me about "The Legend of Sword Lake". Back then, there was a god Kim Quy holding a magic sword given khổng lồ Le Loi khổng lồ destroy the Minh enemy & preserve the realm. & also here, the king returned the sword lớn the god. The name Hoan Kiem is derived from anecdote. I wonder where that good-natured god with the sword is under the ripple of waves right now!