Văn Miếu Quốc Tử Giám Tiếng Anh Là Gì

     

Quốc Tử Giám là nhân chứng lịch sử hào hùng ngàn năm cùng cũng là khu vực khai sinh ra không ít nhân tài đến đất nước. Hãy cùng goodsmart.com.vn tìm kiếm hiểu trình làng sơ lược về Văn Miếu quốc tử giám bằng rất nhiều đoạn giờ đồng hồ Anh về Di tích lịch sử này cho các khách du lịch nước không tính nhé!


2. Chủng loại câu giờ đồng hồ Anh về văn miếu Quốc Tử Giám4. Đoạn văn ngắn ra mắt Văn Miếu quốc tử giám bằng giờ Anh

1. Từ vựng giờ đồng hồ Anh về văn miếu quốc tử giám Quốc Tử Giám

Để ra mắt Văn Miếu quốc tử giám bằng tiếng Anh thì thứ nhất ta đề xuất trang bị một khối trường đoản cú vựng khủng cho bạn dạng thân đề xuất không nào? Sau đó là những tự vựng liên quan đến Văn Miếu quốc tử giám bằng tiếng Anh mà chúng ta nên biết:


*
Từ vựng về Văn Miếu văn miếu bằng giờ đồng hồ Anh
The Temple of Literature: quốc tử giám Quốc Tử GiámAccomplished Virtue gate: Thành Đức MônAltar: Bàn thờAttained Talent gate: Đại Thành MônBack of the turtle: Mai rùaBlack ink: Mực Tàu, mực đenCalligraphy pictures: Thư phápConstellation of Literature pavilion: Khuê Văn CácCrystallization of Letters gate: cửa Súc VănImperial academy: học viện chuyên nghành hoàng giaLiterature lake: Văn HồMagnificence of Letters gate: cửa Bi VănNational university: trường quốc họcRed envelope: Bao lì xìRed paper: Giấy đỏSanctuary: nơi tôn nghiêmStelae commanding horsemen lớn dismount: Bia Hạ MãStelae of Doctors: Bia tiến sĩTemple of Literature: quốc tử giám Quốc Tử GiámThe Great Middle gate: Đại Trung mônThe Great Portico: khu vực Nhập ĐạoThe Master: Ông đồTran’s dynasty: Triều đại nhà TrầnWell of Heavenly Clarity: Giếng Thiên Quang

2. Mẫu mã câu giờ đồng hồ Anh về quốc tử giám Quốc Tử Giám

Từ vựng đang đầy túi, vậy điều bạn cần tiếp theo sau để nói chuyện một bí quyết suôn mượt đó đó là mẫu câu.

Bạn đang xem: Văn miếu quốc tử giám tiếng anh là gì


*
Mẫu câu tiếng Anh về văn miếu Quốc Tử Giám

Cùng coi mình bao gồm mẫu câu trình làng về Văn Miếu văn miếu bằng giờ Anh nào xuất xắc nhé!

2.1. Mẫu mã câu ra mắt chung về quốc tử giám Quốc Tử Giám

Temple of Literature situated on Van Mieu street, Dong da district.

(Văn Miếu văn miếu quốc tử giám nằm trên tuyến đường Văn Miếu, quận Đống Đa.)

Temple of Literature is 2km away from Hoan Kiem lake to the West

(Văn Miếu văn miếu quốc tử giám cách hồ Hoàn tìm 2 km về phía Tây.)

Temple of Literature is on đứng top of historical & beautiful sightseeing.

(Văn Miếu quốc tử giám nằm trong top di tích lịch sử vẻ vang và chiến hạ cảnh đẹp.)

Quoc Tu Giam – the first national university of Viet Nam.

(Quốc Tử Giám – ngôi trường đại học quốc gia đầu tiên của Việt Nam.)

The Temple of Literature is a place to lớn honor Vietnam’s senior doctors và scholars.

(Văn Miếu là vị trí tôn vinh các tiến sĩ, học tập giả thời thượng của Việt Nam.)

The entrance fee of the Temple of Literature is 20,000 VND for an adult & 10,000 VND for a child.

(Giá vé vào cổng quốc tử giám là 20.000 đồng cho tất cả những người lớn và 10.000 đồng với trẻ em.)

2.2. Chủng loại câu giới thiệu về phong cách xây dựng của Văn Miếu quốc tử giám bằng giờ Anh

The Temple of Literature was built in 1070 during the Dynasty of King Ly Thanh Tong.

(Văn Miếu được xây dựng vào năm 1070 thời vua Lý Thánh Tông.)

The special thing that attracts visitors is that there are 82 stone steles of doctors here.

(Điều quan trọng thu hút du khách là tại đây lưu duy trì 82 bia đá của các tiến sĩ.)

The Temple of Literature architecture is divided into 5 separate zones for each zone.

(Kiến trúc Văn Miếu văn miếu được phân thành 5 khu lẻ tẻ theo từng khu.)

Archaeological complexes of Van Mieu Quoc Tu Giam seen from the entrance are Van Mieu, Van Ly Truong Thanh, Khue Van Cac, dẻo Thanh & Thai Mieu.

(Quần thể khảo cổ Văn Miếu văn miếu nhìn trường đoản cú cổng vào là Văn Miếu, Vạn Lý trường Thành, Khuê Văn Các, Đại Thành và Thái Miếu.)

Ho Van is located in front of the Temple of Literature and is separated from the interior by Quoc Tu Giam street.

(Hồ Văn ở trước quốc tử giám và được phân cách với phía trong vị đường Quốc Tử Giám.)

Khue Van Cac is an architectural work, although not massive, but it has a harmonious và beautiful ratio.

(Khuê Văn Các là 1 trong những công trình kiến ​​trúc mặc dù không khổng lồ nhưng xác suất hài hòa, đẹp mắt mắt.)

Thien quang Tinh lake is square in shape. On the two sides of the lake is the doctoral beer hall.

(Hồ Thiên quang Tinh hình vuông. Phía hai bên hồ là bên bia tiến sĩ.)

The central area of ​​the Temple of Literature includes two large works with parallel and serial layouts. The outside building is Bai Duong, the inner court is Thuong Cung.

(Khu trung chổ chính giữa của quốc tử giám gồm hai công trình lớn được bố trí song song, nối tiếp nhau. Tòa không tính là Bái đường, tòa vào là Thượng cung.)

Dai Thanh gate opens for the area of ​​the main architecture, where lớn worship Confucius, Chu Cong, Tu Coord, and That Thap Nhi. This is also the teaching place of the old school supervisors.

Xem thêm: 11 Bài Thuyết Minh Về Trò Chơi Dân Gian Kéo Co, Thuyết Minh Về Trò Chơi Dân Gian Kéo Co

(Cổng Đại Thành mở ra khu vực kiến ​​trúc chính, nơi thờ Khổng Tử, Chu Công, Tứ Phối, Thất Thập Nhị Lang. Đây cũng là nơi dạy học của các quản giáo ngày xưa.)

3. Đoạn hội thoại về Văn Miếu văn miếu bằng giờ Anh

Ngoài các từ vựng và chủng loại câu hay thì hôm nay mình sẽ cung ứng thêm những đoạn hội thoại Văn Miếu văn miếu quốc tử giám bằng giờ đồng hồ Anh để các bạn vừa đi tham quan vừa nói chuyện một biện pháp thú vị hơn:


*
Hội thoại về Văn Miếu văn miếu bằng giờ Anh

A: The weather today is so beautiful!

Thời tiết bây giờ thật đẹp!

B: I think we should go somewhere.

Tôi nghĩ bọn họ nên đi đâu đó.

A: Is the Temple of Literature nearby?

Có nên Văn Miếu văn miếu ở vừa mới đây không?

B: Right! It will take us five minutes on foot to lớn get there.

Đúng vậy! bọn họ sẽ mất năm phút đi bộ để mang đến đó.

A: Let’s go!

Cùng đi nào!

B: Have you been to the Temple of Literature?

Bạn vẫn đến văn miếu Quốc Tử GIám bao giờ chưa?

A: I’ve heard about this place quite a lot but this is my first time here.

Tôi được nghe về vị trí này khá nhiều rồi nhưng đấy là lần đầu tiên tôi cho đây.

B: Let’s take a walk around this place!

Chúng ta cùng đi dạo một vòng bao quanh nơi này nhé!

A: OK!

OK

B: What bởi you enjoy most at?

Bạn thấy thích thú với điều gì độc nhất vô nhị tại văn miếu quốc tử giám Quốc Tử Giám?

A: I find very impressive stone steles engraved with the name of the doctor.

Tôi thấy các chiếc bia đá tất cả khắc tên tiến sỹ rất ấn tượng.

B: This is the specialty of this place.

Đây đó là nét rực rỡ của vị trí này đó.

A: Oh! There are also many eye-catching folk-style decorations.

Ồ! Ở đây còn có không ít các thứ trang trí được thiết kế theo phong thái dân gian khôn cùng bắt mắt.

B: You can buy them if you like.

Bạn rất có thể mua chúng nếu bạn thích.

Xem thêm: Tại Sao Hệ Tuần Hoàn Của Cá Gọi Là Hệ Tuần Hoàn Kín, Trình Bày Cấu Tạo Hệ Tuần Hoàn Của Cá Chép

A: I will come back later. Now I want khổng lồ go khổng lồ the place where the Bich Ung bell is located.